Páginas

09 julho 2010

Pega descendo: DANGER - Estrangeirismos

(créditos da imagem: http://www.acessa.com)


Meu shampoo[1] acabou. Acho que devo ter algum money[2] sobrando... aquela loja do Shopping está em promoção com 30%OFF[3] mais o condicionador. Posso, de repente, até passar no restaurante e dar uma olhada no menu[4].
Não pense que sou consumista, mas vou comprar também uns t-shirts[5] legais que vi na vitrine para ficar mais style[6].
É o seguinte brother[7] tu me dá um hello[8] depois das 6; a gente se encontra no Hall[9] e dá um time[10] esperando as boyzinhas[11]. Depois a gente dá umas turn[12], come uns hot-dogs[13] e curte a night[14]. Daí a gente pede uns drinks[15] até ficar meio high[16].
Olha lá umas gringas ali, já é, vai rolar um love[17]. Saca só:

- Relou beibe, uats ior neime?
- Sorry, i don´t understand you!
...

Pois é, me too. Preserve nossa língua. Preserve nossa cultura.

[1]xampú, [2]dinheiro, [3]desconto, [4]cardápio, [5]camisetas, [6]estilo, [7]irmão, [8]olá, [9]salão, [10]tempo, [11]sem tradução, [12]volta, [13]cachorro-quente, [14]noite, [15]bebidas, [16]alto, [17]amor

4 comentários:

Débora Aquino disse...

kkkkkkkkkk
Chorei de rir com esse post!
Realmente "boyzinhas" não tem tradução. kkkkk
Valeu Matheus.

Anônimo disse...
Este comentário foi removido pelo autor.
Anônimo disse...

puts, fantástico
essa postei até no twitter, perdão,
essa publiquei até no twitter...

bolei de rir... XD

Jefferson Cardoso disse...

Oi primo, o post é bem divertido e bem bolado. Mas concordo em parte. Quando o assunto é estrangeirismos eu me divido. É realmente meio chato algumas das "intromissões" no idioma do tipo que vc colocou mesmo, exceto "xampu" que veio do hindu champo (massagear). Mas por outro lado fico satisfeito em saber que por aqui adotamos na forma original, o "mouse" a "tela" o "ônibus" o "Gol" o "surf" e por ai vai. @br@ção!